วันพุธที่ 5 มิถุนายน พ.ศ. 2556

แปลเพลง Robin Thicke - Blurred Lines (Feat.Pharrell Williams & T.I)




Everybody get up 
ทุกๆคน ตื่นขึ้นมา
Everybody get up 
ทุกๆคน ตื่นขึ้นมา
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey


If you can't hear what I'm trying to say 
ถ้าคุณไม่ได้ยิน สิ่งที่ฉันกำลังจะพูด
If you can't read from the same page 
ถ้าคุณไม่สามารถอ่านหนังสือจากหน้าเดียวกัน
Maybe I'm going deaf, maybe I'm going blind  
บางทีฉันอาจจะหูหนวก บางทีฉันอาจจะตาบอด
Maybe I'm out of my mind 
บางทีฉันอาจจะออกจากใจของฉัน


OK now he was close, tried to domesticate you 
ตกลงตอนนี้เขาได้เข้ามาใกล้ชิด พยายามทำให้คุณเชื่อง
But you're an animal, baby it's in your nature 
แต่คุณเป็นสัตว์ป่า ที่รัก มันเป็นธรรมชาติของคุณ
Just let me liberate you 
เพียงแค่ให้ฉันปลดปล่อยคุณ
Hey, hey, hey
You don't need no papers 
คุณไม่จำเป็นต้องมีเอกสาร
Hey, hey, hey
That man is not your maker 
ผู้ชายคนนั้นไม่ได้เป็นผู้สร้างคุณ


And that's why I'm gon' take a good girl 
และนั่นคือ ทำไมฉันจึงต้องพาคุณไป
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
You're a good girl 
คุณเป็นคนดี
Can't let it get past me 
ไม่สามารถปล่อยให้มันผ่านฉันไปได้
You're far from plastic 
คุณห่างไกลจากพลาสติก(การศัลยกรรม)
Talk about getting blasted 
พูดถึงการถูกว่าร้าย
I hate these blurred lines 
ฉันละเกียดเส้นเบลอๆเหล่านี้จัง
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
But you're a good girl 
แต่คุณเป็นคนดี
The way you grab me 
แบบที่คุณไขว้คว้าฉัน
Must wanna get nasty 
จะต้องได้รับสิ่งที่น่ารังเกียจ
Go ahead, get at me 
เอาเลย เอาไปจากฉัน


What do they make dreams for 
สิ่งที่พวกเขาฝันถึง
When you got them jeans on 
เมื่อคุณใส่ยีนรัดๆ
What do we need steam for 
พวกเราต้องการความอบอุ่นเพื่ออะไร
You the hottest bitch in this place 
คุณเป็นผู้หญิงร้ายที่ร้อนแรงในที่นี้
I feel so lucky 
ฉันรู้สึกโชคดี
Hey, hey, hey
You wanna hug me 
ฉันอยากจะกอดคุณ
Hey, hey, hey
What rhymes with hug me? 
อะไรกันนะที่คล้องจองกับ  hug me
Hey, hey, hey


OK now he was close, tried to domesticate you 
ตกลงตอนนี้เขาได้เข้ามาใกล้ชิด พยายามทำให้คุณเชื่อง
But you're an animal, baby it's in your nature 
แต่คุณเป็นสัตว์ป่า ที่รัก มันเป็นธรรมชาติของคุณ
Just let me liberate you 
เพียงแค่ให้ฉันปลดปล่อยคุณ
Hey, hey, hey
You don't need no papers 
คุณไม่จำเป็นต้องมีเอกสาร
Hey, hey, hey
That man is not your maker 
ผู้ชายคนนั้นไม่ได้เป็นผู้สร้างคุณ


And that's why I'm gon' take a good girl 
และนั่นคือ ทำไมฉันจึงต้องพาคุณไป
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
You're a good girl 
คุณเป็นคนดี
Can't let it get past me 
ไม่สามารถปล่อยให้มันผ่านฉันไปได้
You're far from plastic 
คุณห่างไกลจากพลาสติก(การศัลยกรรม)
Talk about getting blasted 
พูดถึงการถูกว่าร้าย
I hate these blurred lines 
ฉันละเกียดเส้นเบลอๆเหล่านี้จัง
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
But you're a good girl 
แต่คุณเป็นคนดี
The way you grab me 
แบบที่คุณไขว้คว้าฉัน
Must wanna get nasty 
จะต้องได้รับสิ่งที่น่ารังเกียจ
Go ahead, get at me 
เอาเลย เอาไปจากฉัน


One thing I ask of you 
สิ่งหนึงที่ฉันอยากจะถามคุณ
Let me be the one you back that ass to 
ขอให้ฉันเป็นคนที่คุณส่ายก้นมาหา
Yo, from Malibu, to Paribu 
จากมาลิบู ถึง พาลิบู
Yeah, had a bitch, but she ain't bad as you 
มีความร้ายกาจ แต่เธอก็ไม่เท่าคุณ
So hit me up when you passing through 
แวะมาหาฉันบ้าง เมื่อคุณผ่านมา
I'll give you something big enough to tear your ass in two 
ฉันจะให้บางสิ่งบางอย่างขนาดใหญ่พอที่จะฉีกตูดของคุณออกเป็นสองส่วน
Swag on, even when you dress casual 
วางท่า ทุกครั้งที่คุณแต่งตัวเบาๆ
I mean it's not almost unbearable  
ฉันหมายความว่ามันเกือบจะอดใจไม่ไหว
Then, honey you're not there when I'm 
ต่อไป ที่รัก คุณจะไม่อยู่ที่นี้ เมื่อฉันอยู่
With my foresight bitch you pay me by 
ด้วยการจ่ายให้ฉันอยู่
Nothing like your last guy, he too square for you 
ไม่มีเหมือนผู้ชายคนก่อน ที่เขาซื่อตรงเพื่อคุณ
He don't smack that ass and pull your hair like that 
เขาไม่ได้ตีก้น และดึงผมคุณ
So I just watch and wait for you to salute 
ดังนั้นฉันจะเพียงแค่ดูและรอคุณมาทัก
But you didn't pick 
แต่คุณไม่ต้องสนใจ
Not many women can refuse this pimpin' 
มีผู้หญิงไม่มากหรอกที่จะหาได้
But I'm a nice guy, but you get it if you get with me 
แต่ฉันเป็นคนดีนะ แต่คุณจะได้รับมันถ้าคุณมากับฉัน


Shake the vibe, get down, get up 
เขย่าความรู้สึก ที่ได้ลง ได้ขึ้น
Do it like it hurt, like it hurt 
ทำมันให้เหมือนเจ็บ เหมือนกระแทก
What you doing like word 
สิ่งที่คุณทำเช่นเดียวกับคำว่า


Baby can you breathe? I got this from Jamaica 
ที่รัก ลองสูดดู ฉันได้มาขาก จาไมก้า
It always works for me Dakota to Decatur, uh huh
 มันทำงานให้ฉันจาก ดาโกต้า ถึง Decatur
No more pretending 
ไม่ต้องแกล้งทำแล้ว
Hey, hey, hey
Cause now you winning 
เพราะว่าตอนนี้คุณเป็นผู้ชนะ
Hey, hey, hey
Here's our beginning 
ที่นี้คือการเริ่มต้นของเรา


I always wanted a good girl 
ฉันต้องการผู้หญิงดี
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
You're a good girl 
คุณเป้นคนดี
Can't let it get past me 
ไม่สามารถปล่อยให้มันผ่านฉันไปได้
You're far from plastic 
คุณห่างไกลจากพลาสติก(การศัลยกรรม)
Talk about getting blasted 
พูดถึงการถูกว่าร้าย
I hate these blurred lines 
ฉันละเกียดเส้นเบลอๆเหล่านี้จัง
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
I know you want it 
ฉันรู้ว่าคุณต้องการมัน
But you're a good girl 
แต่คุณเป็นคนดี
The way you grab me 
แบบที่คุณไขว้คว้าฉัน
Must wanna get nasty 
จะต้องได้รับสิ่งที่น่ารังเกียจ
Go ahead, get at me 
เอาเลย เอาไปจากฉัน


Everybody get up
Everybody get up
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น